Первомайский городской совет считает нецелесообразным переименование города, как рекомендовал Уполномоченный Верховной Рады по защите государственного языка Тарас Креминь.Об этом идет речь в ответе секретаря горсовета Михаила Медведчука, адресованного языковому омбудсмену. Он сообщает, что в связи с большим социальным напряжением и, отстаивая интересы жителей Первомайска, горсовет считает нецелесообразным переименовывание города…В ответе Креминю указывается, что в украинских словарях есть слова «первый» и «май», причем слово «май» также использовал украинский писатель – уроженец Первомайска Николай Винграновский.
«Постоянные депутатские комиссии Первомайского городского совета также обращают ваше внимание на то, что украинские словари никоим образом не запрещают существование и использование в украинском языке слов «первый» и «май» (даже наш земляк, гениальный украинский поэт Николай Винграновский прекрасно употреблял слово «май» и не хотел откреститься от особенностей южноукраинской речи). Да и слово «май» — это название месяца далеко не только в России», — сказано в документе.
«По поводу «коммунистичности», Международный день солидарности трудящихся – это не коммунистическое название. Празднику положили начало 1 мая 1886 года американские работники в Чикаго. Сегодня он отмечается в 142 странах мира», - написано в документе.
Напомним, как Тарас Креминь решил переименовать названия некоторых населенных пунктов, в том числе и на Николаевщине, поскольку, по его мнению, они не соответствуют правописанию, стандартам государственного языка и т.д.